Main      Site Guide    
Message Forum
Re: Poetry-A-Minute
Posted By: Wolfspirit, on host 206.47.244.94
Date: Saturday, January 20, 2001, at 22:38:35
In Reply To: Poetry-A-Minute posted by Issachar on Friday, January 19, 2001, at 10:10:53:

> Anyway, you've provided a perfect cue for me to post something I started working on yesterday. In the grand RinkWorks tradition of shrinking anything and everything, I give you Poetry-A-Minute: convenient capsule-sized condensations of the creativity contained in that corner of RW known as the Poetry Pool!
>
> Note that these are condensations of each author's entire corpus. (Dang, I just blurted out how I disposed of the corpuses!) Please, don't anyone take offense. Read them in the same spirit in which they were penned: frivolity. :-)
>
> Iss "shrunken head" achar
>
> **********
> [...]

> Lynette Yorgey
>
> Even the shadow side of youth is beautiful.
>
> **********

Wow. I join Kiki and Den-Kara in saying just how wonderful your capsulation of Kiki-ness is, Iss. Your summation of Lynette's corpus even does well within a non-standard haiku.

/ / / Even the shadow side
/ / / of youth is beautiful
/ / / Hold me close, and listen

;)


> Donna Fox
>
> Color, texture, longing.
>

> Brandon Sumner
>
> Dreams, woven in colored thread and solitude.


Hey! Issachar, you just gave Darien and me practically the same summation. Colored threads have both color and texture, and solitude can be filled with longing. Right? But lo, I am not Darien, I swear it. At any rate I was not so the last time I checked.

I wouldn't know how to summarize my works as yet, either. Given that one is supposed to write one's best about what you know, I've been working on and off on a poem about Montreal, as seen from the top Plateau of Mont Royal -- and with the Cross of de Maisonneuve of 1643 in sight. That verse begins draped in white and with the lines, "Hidden souls locked, bright/Within the shearing concrete heights." Then I move downwards and describe Montreal, as seen in relation to the steep Escarpment dividing her from working-class Laval. So the best lines that I've appropriated for the Escarpment, within this heavily pregnant poem still incomplete, read something like:

"How far down that canyon dropped --
/ A body twisting, twisting as it falls"


No, I didn't come up with the actual play on words.

Wolf "Hey, it's *Issachar* who blurted the convenient corpus disposal idea anyway, really!" spirit

Replies To This Message