Main      Site Guide    
Message Forum
Re: Language question -- try TO or try AND?
Posted By: Wolfspirit, on host 216.13.40.158
Date: Thursday, January 11, 2001, at 06:56:28
In Reply To: Re: Language question -- try TO or try AND? posted by Issachar on Thursday, January 11, 2001, at 06:20:46:

> Hendiadys is a feature of Koine Greek, too, and I vaguely remembered encountering it in my New Testament Greek classes a few years ago. [...]
>
> The two dictionary sites gave these examples of hendiadys:

Hendiadys is an interesting grammatical concept. Thanks; I learn something new every day!


> "grace and favor" as a replacement for "gracious favor"
> "nice and warm" as a replacement for "nicely warm"

That's true; I recently borrowed a Greek-English New Testament and noticed the usage of this kind of 'couplet' theming, like the "grace and favour" descriptors. Never knew there was a word for it, of course. My first reaction was that the Greek language must be deficient in adjectival phrasings, but you're saying this was a conscious grammatical choice of words? Interesting.


> Iss "nice and gimlet-eyed" achar

Wha- Huh??

Wolf "grommet for your gimlet?" spirit

Replies To This Message