Re: Another poem! And with gulls, too!
Travholt, on host 193.69.109.2
Thursday, January 25, 2001, at 03:43:06
Re: Another poem! And with gulls, too! posted by Juho on Thursday, January 25, 2001, at 02:12:04:
> I think it really shows that you originally wrote the poem in Nynorsk. Translated to Bokmål is not bad either, as is not the English version, but it does sound best in Nynorsk. I liked it.
Thank you! And I must say I agree with you. Personally, I think Nynorsk is a much better, more melodic language for poetry.
When I write poems, rhythm is very important. I don't rhyme, but I try -- no, come to think of it, I don't TRY, because it happens automatically -- to make them easy to read and to give it a beautiful rhythm. But it's not rigid rhythm patterns, I just do it the way it sounds best to me. Sometimes I break the rhythm too, if I want to make some point of it.
Trav"I think I'm going to try and translate some more of them and post them here this weekend"holt.
|