Main      Site Guide    
Message Forum
Re: Syntactical Meanderings
Posted By: ladadadada, on host 134.148.24.16
Date: Wednesday, April 12, 2000, at 22:22:05
In Reply To: Syntactical Meanderings posted by gabby on Wednesday, April 12, 2000, at 18:53:02:

> What do you think about invented languages such as Esperanto and Volapuk or even the almost-completely-regular Turkish, versus our own chaotic tongue? I personally like the irregularity of English, and would use "dreamt" over "dreamed" anytime, or "yclept" over "cleped," or "dove" over "dived." I like the Anglic forms much better than the Latinate, and much prefer "feckless" over "ineffectual."
>
> Now that I'm nowhere near where I began, I'll stop and leave it to you to reply however you may.
>
> gab"hmmm... no ideas"by

I was just thinking about this very topic quite recently and thinking about how the English language has several words that mean very similar things and several words that mean several things !

We have whole dictionaries dedicated to this (known as a thesaurus, but you all knew that).

Although I like the simplicity that a contrived language creates, very subtle nuances of meaning can be produced in English that can't be created in other languages.

ladada(Mmmmm... syntax)dada

Replies To This Message