Main      Site Guide    
Message Forum
Re: The valley of the shadow of death?
Posted By: gabby, on host 163.41.81.4
Date: Tuesday, February 29, 2000, at 15:01:20
In Reply To: The valley of the shadow of death? posted by Grace on Monday, February 28, 2000, at 20:02:56:

> Ok, this is what I found:
>
> Psalm 23:4
>
> Hebrew: "Gam ki elech b'gia tzalmavet..."
> "Even though I walk in a valley of deep darkness..."
>
> New English Bible: "Even were I to walk through a valley of deepest darkness..."
>
> King James Version: "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death..."


> Grace


Modern versions tend to emphasize either literal wording or literal intent, but occasionally you'll run across a paraphrased intent.

The King James Bible is unique and is a highlight of the history of English. The scholars who translated it used a relatively small vocabulary so even the simplest folk could understand it, but more importantly, they *combined* into the writing effort two goals: to translate the tesxt faithfully, and to make the text poetic. They intended all along to make this version beautiful, and they succeeded enormously well. Four centuries later, I still like some KJV verses much better than their modern counterparts.

gab"You've got to admit that Psalm 23:4 sounds ever so much more fluid in the KJV than the NIV. Since the meaning (of most of the words) hasn't changed, I imagine the NKJV must be really good, though I haven't read it. This mid-name-quote is too long."by

Replies To This Message